Τα τραγούδια που φτιάξαμε για την ημέρα της πολυγλωσσίας με τη βοήθεια του Suno
Στα πλαίσια της ημέρας της πολυγλωσσίας, ένας μαθητής μου της ΣΤ εμπνεύστηκε σχετικά και έγραψε ένα ποίημα-τραγούδι σε 4 γλώσσες: αγγλικά, γαλλικά, ελληνικά και αραβικά. Το θέμα το διάλεξε ο ίδιος, η πολύτιμη και πολύπαθη ειρήνη....
Εγώ, επειδή χάρηκα πολύ και και έψαχνα να βρω τρόπο να την κάνω κάτι αυτή τη χαρά, την έκανα τραγούδια με τη βοήθεια του Suno, ενός προγράμματος AI στο οποίο βάζεις τους στίχους σου και προσθέτεις ό,τι μουσική σου αρέσει από swing έως ινδικά mantra.
Nα το δοκιμάσετε οπωσδήποτε και συγχωρείστε τα όποια γλωσσικά λάθη, δεν διόρθωσα τπτ.
Iδού λοιπόν το αγγλικό
https://suno.com/song/ea7b43e4-0a01-4eb1-9a4f-fce6a3d4bd5a
Το ελληνικό
https://suno.com/song/1245c7f0-2853-403c-a8d1-e9f64cf100da
Το γαλλικό
https://suno.com/song/9b0169ab-a646-4d72-96d7-9c824110a70c
Και φυσικά το αραβικό
https://suno.com/song/2c6ef7d9-f57c-4764-8d5f-7d3f1df50d43
Στίχοι και μεταφράσεις είναι του Μπαρά Μ.Τζ
Η ειρήνη είναι ένα τραγούδι που ρέει απαλά
Οι καρδιές γεμίζουν φως και νοσταλγία
Καλώντας μας να ζήσουμε με αγάπη και αρμονία
και χτίζουμε έναν κόσμο χωρις πόλεμο και γκρίνιες
Η ανεκτικότητα είναι μια καρδιά που χτυπά με καλοσύνη
Ξεπερνά τις πληγές και συγχωρεί τα λάθη
Σε αυτή βρισκουμε γαλήνη και ηρεμία
Και ζούμε τη ζωή μας χωρις μίσος και εχθρότητα
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου